TRANSLATION動画翻訳字幕事業

動画翻訳字幕事業

※

動画字幕の目的といえば、多くの人が映画の字幕を思い浮かべるかもしれません。
動画字幕があれば、映画以外にも様々な動画を翻訳して様々な人と情報を共有して楽しむ事が出来ます。

動画字幕の3つのポイント Point

point01

様々な人との情報共有が可能

動画字幕があれば、日本人以外、高齢者、難聴者などと一緒に情報を共有し、楽しむ事が出来ます。

point02

YouTubeでの他言語変換

他言語字幕対応に動画を作成するとYouTubeのメニューで色々な言語に変換する事ができる。

point03

ハイクオリティー字幕

ネイティブチェックを実現した40カ国語対応のクオリティーの高い字幕を提供いたします。

字幕制作 Subtitling

映像翻訳

英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語など40を超える多言語に対応いたします。また近年では中国語(簡体字・繁体字)の翻訳に力を入れており、中国現地での徹底したリサーチとネイティブチェックを実現したクオリティーの高い字幕を提供いたします。ネット配信される映像に対しての多言語字幕にも対応しております。字幕翻訳/リライト、校正業務、スポッティング、テープ起こしなど幅広い分野での対応が可能です。

ストリーミング字幕

インターネット上にアップロードされた動画につける字幕のことです。YouTubeなどのネット動画に字幕をつけることができます。日本語字幕、聴覚障害者用字幕はもちろん、多言語字幕にも対応しております。多言語字幕をつけることで、世界への情報発信が可能となり、会社PRや自社製品のアピール、コンテンツのプロモーションにも活用することができます。弊社の字幕制作ソフトで制作した多言語字幕をネット動画用の字幕に活用することも可能です。

例えば?
会社PR用映像の英語字幕付きDVDをネットでも公開したい場合は、DVD用に制作した英語字幕データをネット動画用の字幕ファイルに変換するだけで、再度字幕制作する必要なく英語字幕付きのネット動画をアップすることが可能です。

多言語字幕選択方法

多言語字幕選択例

制作の流れ Flow

01クライアント様

「作業用映像データ」
「台本資料」
「マスターテープ」etc.

02株式会社 ARCHIS

「字幕制作」
「オーサリング」
「字幕重量」
「映像編集」etc.

03クライアント様

「字幕データ」
「DVD/BD」
「完パケ納品(HDCAM)」
「ストリーミング字幕データ」

対応システム・納品形態リスト List

テレビ放送用字幕

字幕の種類 納品形態
字幕放送用字幕
,(クローズドキャプション)
データ納品(NAB/ARIB)
,データ納品(CAST)
,完パケ納品(HDCAMテープ)
字幕スーパー用字幕 データ納品
,完パケ納品

DVD/BD字幕

字幕の種類 納品形態 対応オーサリングシステム 字幕ファイル スポッティングファイル
日本語字幕
,外国語字幕
データ納品
,完パケ納品
ソニック(シナリスト) .tif .sst/.son
パナソニック .tif .nav/spinfo
ソニック(シナリスト) BD用 .png .xml
パナソニック BD用 .png .spi